A bicultural practice based in Ankara. We advise Iranian individuals and enterprises on Turkish real estate, business formation, residency, and private legal affairs — and Turkish clients on their dealings inside Iran. In Persian, Turkish, and English.
Where there is determination, a way will be found.
Cross-border legal work between Iran and Türkiye is rarely a matter of translating documents from one language into another. It is a matter of translating between two legal systems, two regulatory cultures, two ways of structuring a transaction — and doing so without friction, delay, or the quiet errors that appear months later as a stuck title deed, a frozen bank account, or a case in the wrong forum.
Himayet was established on a simple premise: that clients with business on both sides of the border deserve counsel who are native to both sides. The practice is led by two partners — one admitted to the bar in Tehran, one to the bar in Ankara — working together from a single office in the Turkish capital.
Our work is conducted in Persian, Turkish, and English. Our clients are private individuals, family offices, small and mid-sized enterprises, and occasionally foreign counsel seeking a reliable local partner.
Each of the areas below is shaped by the specific problems that arise when a matter has its legal centre of gravity in one country and its practical centre of gravity in the other. We work across all of them; most client files touch two or three.
For most Iranian clients, the first question is real estate — an apartment in Çankaya, a villa on the Aegean coast, or a commercial property held for rental yield. Turkish law places specific conditions on acquisitions by foreign nationals, and Iranian buyers face practical constraints that are usually invisible from abroad. We handle the full arc of an acquisition.
Iranian entrepreneurs increasingly structure their international activity through Turkish vehicles — limited companies, joint stock companies, branch offices. Turkish counterparties, in turn, maintain commercial relationships inside Iran that require careful contract drafting and a sober reading of regulatory risk. We advise on company formation, commercial contracts, and the full operational life of a bilateral business.
A legal strategy for a family or a founder is rarely complete without a clear answer to the question of status. Türkiye offers several routes — short-term residence, long-term residence, family residence, student residence, work permits, and citizenship by investment or naturalisation — each with its own paperwork, timelines, and pitfalls. We build a plan and execute it.
Marriages, divorces, guardianship arrangements, and estates that cross the Iran–Türkiye border are among the most sensitive files we handle. The two legal systems make different assumptions about jurisdiction, applicable law, recognition of foreign judgments, and inheritance shares. Our role is to reduce that complexity to a clear plan for the people involved.
When negotiation reaches its limit, we litigate or arbitrate. Our practice covers commercial disputes before Turkish courts, arbitration under ICC and ISTAC rules, and the recognition and enforcement of Iranian judgments and arbitral awards in Türkiye — and, where appropriate, the reverse direction. We prefer to settle; we are prepared to try.
We provide comprehensive legal support throughout every stage of commercial contracting — from drafting preliminary agreements and contractual documents through negotiation to final execution. Our bicultural fluency in the commercial and legal cultures of both Türkiye and Iran allows us to identify risks and ambiguities at an early stage, helping clients prevent disputes, financial losses, and breaches. When a contract is violated, we act decisively through advisory, mediation, arbitration, litigation, enforcement, termination, compensation claims, and the recovery of funds or goods.
Obtaining a favourable judgment is only the first step in securing your rights — its effective enforcement is what makes justice real. We initiate and manage proceedings before the competent Enforcement Offices (İcra Daireleri), pursue recognition and enforcement (tanıma ve tenfiz) of foreign judgments and arbitral awards before Turkish courts, and take all necessary measures — asset tracing, attachment, precautionary relief, forced execution — to protect our clients' interests when there is non-compliance.
For many individuals and families, access to quality education is the first step toward building a future in Türkiye. From university admission to academic residence and long-term settlement, the process requires careful planning, accurate documentation, and familiarity with both educational and immigration frameworks. We design a clear pathway and manage each stage with precision.
With over twelve years of legal practice in Iran before relocating to Ankara, Maedeh Erfani specialises in civil and commercial litigation, contracts, public-law disputes, and family matters. She has particular experience handling files for clients based abroad and acting as legal representative for Iranian companies in Türkiye, delivering cross-border legal services with a strong command of enforcement and contractual issues.
Fatih Yamen graduated from Ankara University Faculty of Law in 1988 and, after practising in Kocaeli, Gebze, İstanbul, and İzmir, co-founded Denge Hukuk Bürosu in Ankara — now operating as GFD Hukuk. He specialises in private-law matters, with extensive experience in damages, contract, and real-estate law, as well as administrative and tax disputes and employment law. Over many years he has served as long-term counsel and adviser to national and international companies including Colorobbia-Bittosi (Italy), Alarko Holding, Akfen Holding, Inductotherm İndüksiyon Sistemleri, Plascam Plastik, and Metrotel, among others.
Ankara is where the General Directorate of Land Registry and Cadastre holds every title deed in the country, where the central civil and criminal courts adjudicate the matters most relevant to our clients, where the Directorate General of Migration Management processes every residency and citizenship file, and where the Embassy of the Islamic Republic of Iran and its consular section are based. For a bilateral practice, proximity to these institutions is not a luxury — it is operating efficiency.
Direct access to the land registry for title questions, encumbrance checks, and filings.
All residence and citizenship files route through Ankara. We are minutes from the desk.
Notarisations, powers of attorney, and document legalisation handled on short notice.
Central courts for commercial, administrative, and family matters are all seated here.
A one-hour meeting, in the language of your choice, in which we understand the matter, identify the legal questions, and tell you — honestly — whether we are the right firm to handle it. No obligation, fixed fee.
A written engagement letter setting out scope, deliverables, timelines, and fees. We work on fixed fees where we can and hourly rates where we must. You will not be surprised by an invoice.
A named partner as your single point of contact. Regular updates in your preferred language. Documents organised so that you — or any future counsel — can pick up the file at any moment.
Most of our clients return. We keep client files indefinitely, refresh powers of attorney when they expire, and stand ready when the next matter arises on either side of the border.
Yes. Most of our Iranian clients first engage us before arriving in Türkiye. With a properly executed power of attorney — notarised at the Turkish embassy in Tehran, or at a Turkish notary during a visit — we can complete most real estate and corporate work without requiring your continuous presence.
We advise on the regulatory framework as a matter of Turkish law and general international exposure. We do not provide US or EU sanctions legal advice as a matter of those jurisdictions' own laws; where those regimes are implicated, we coordinate with specialised foreign counsel and assist in structuring the Turkish-law side of the file accordingly.
Your choice of Persian, Turkish, or English. Our partners work natively in at least two of these. Formal documents are produced in the language required by the forum, with sworn translations where necessary.
Fixed fees for standard matters — title transfer, company formation, residence permit applications, power of attorney drafting. Hourly rates for litigation, negotiation-intensive transactions, and bespoke advisory work. A scope-and-fee letter precedes every engagement.
Yes. We maintain working relationships with trusted firms in Istanbul, İzmir, Antalya, and the southeastern provinces, and will instruct them on your behalf when local attendance is required — while remaining the single point of contact for the file.
Regularly. We often serve as Turkish or Iranian local counsel to international firms handling a matter for a mutual client. Co-counsel arrangements are straightforward: we confirm scope, fees, and privilege protocols at the outset.
For an initial consultation, please write with a short description of the matter and your preferred language of communication. We aim to respond within one business day.