Ankara merkezli, iki kültürlü bir hukuk büromuz. İranlı bireylere ve şirketlere; Türkiye'deki gayrimenkul, şirket kuruluşu, ikamet ve özel hukuk meselelerinde — Türk müvekkillere ise İran'daki işlerinde — danışmanlık veriyoruz. Farsça, Türkçe ve İngilizce dillerinde.
Azim olduğu yerde, yol bulunur.
İran ile Türkiye arasındaki sınır ötesi hukuk işleri, nadiren bir belgeyi bir dilden diğerine çevirme meselesidir. Söz konusu olan; iki hukuk düzeni, iki düzenleyici kültür ve bir işlemi yapılandırmanın iki farklı yolu arasında çeviri yapmaktır — hem de aylar sonra tıkanmış bir tapu, donmuş bir banka hesabı ya da yanlış mercide açılmış bir dava biçiminde ortaya çıkan sessiz hataları doğurmaksızın.
Himayet, basit bir öncülle kuruldu: sınırın iki yakasında da işleri olan müvekkillerin, her iki tarafın yerlisi olan avukatlardan hizmet almayı hak ettiği. Büromuz; biri Tahran Barosuna, diğeri Ankara Barosuna kayıtlı iki ortak tarafından, Türkiye'nin başkentindeki tek bir bürodan birlikte yürütülmektedir.
Çalışmalarımız Farsça, Türkçe ve İngilizce dillerinde yürütülmektedir. Müvekkillerimiz arasında özel kişiler, aile şirketleri, küçük ve orta ölçekli işletmeler ve zaman zaman güvenilir bir yerel ortak arayan yabancı meslektaşlarımız bulunmaktadır.
Aşağıdaki alanların her biri; bir meselenin hukuki ağırlık merkezinin bir ülkede, fiili ağırlık merkezinin ise diğerinde bulunmasından kaynaklanan kendine özgü sorunlar tarafından şekillendirilmiştir. Hepsinde çalışıyoruz; müvekkil dosyalarımızın çoğu iki ya da üç alana birden temas ediyor.
Çoğu İranlı müvekkil için ilk soru gayrimenkuldür — Çankaya'da bir daire, Ege kıyısında bir villa veya kira getirisi için tutulan bir ticari mülk. Türk hukuku, yabancı uyrukluların edinimlerine özel koşullar getirmekte; İranlı alıcılar ise yurt dışından genellikle görünmeyen pratik kısıtlamalarla karşılaşmaktadır. Bir edinimin baştan sona tüm sürecini yürütüyoruz.
İranlı girişimciler, uluslararası faaliyetlerini giderek artan biçimde Türkiye'deki tüzel kişilikler — limited şirketler, anonim şirketler, şube ofisleri — üzerinden yapılandırmaktadır. Türk muhataplar ise İran'da sürdürdükleri ticari ilişkiler için titiz bir sözleşme hazırlığı ve düzenleyici riskin ölçülü bir okumasını gerektirmektedir. Şirket kuruluşundan ticari sözleşmelere, iki taraflı bir işletmenin operasyonel yaşamının tamamına dair danışmanlık veriyoruz.
Bir aile veya bir kurucu için hazırlanan hukuki strateji, statü sorusuna verilmiş net bir yanıt olmaksızın nadiren tamamdır. Türkiye birden çok yol sunmaktadır — kısa süreli ikamet, uzun süreli ikamet, aile ikameti, öğrenci ikameti, çalışma izinleri ve yatırım yoluyla ya da olağan kazanımla vatandaşlık — her birinin kendine özgü evrakları, süreleri ve riskleri vardır. Bir plan kurar ve onu uygularız.
İran–Türkiye sınırını aşan evlilikler, boşanmalar, vesayet düzenlemeleri ve tereke meseleleri, ele aldığımız en hassas dosyalar arasındadır. İki hukuk sistemi; yargı yetkisi, uygulanacak hukuk, yabancı mahkeme kararlarının tanınması ve miras payları konularında birbirinden farklı kabuller içermektedir. Bizim rolümüz, bu karmaşıklığı ilgili kişiler için açık bir plana indirgemektir.
Müzakere sınırına ulaştığında, dava açar ya da tahkime gideriz. Çalışma alanımız; Türk mahkemelerinde ticari uyuşmazlıkları, ICC ve ISTAC kuralları altında tahkimi, İran mahkeme kararları ile hakem kararlarının Türkiye'de tanınması ve tenfizini — ve uygun olan durumlarda tersi yönü — kapsamaktadır. Anlaşarak çözmeyi tercih ederiz; ancak yargılamaya da hazırız.
Ticari sözleşmenin her aşamasında — ön sözleşmelerin ve sözleşme belgelerinin hazırlanmasından müzakere sürecine, oradan sözleşmenin imzalanmasına kadar — kapsamlı bir hukuki destek sunuyoruz. Türkiye ve İran'ın ticari ve hukuki kültürlerine iki yönlü hâkimiyetimiz, riskleri ve belirsizlikleri erken aşamada tespit etmemize ve müvekkillerimizin uyuşmazlıkları, mali kayıpları ve sözleşme ihlallerini önlemesine olanak tanımaktadır. Sözleşme ihlallerinde ise; danışmanlık, arabuluculuk, tahkim, dava, icra, fesih, tazminat talepleri ve para ya da malların iadesi yoluyla kararlılıkla hareket ediyoruz.
Lehe bir karar elde etmek, hakların güvence altına alınmasında yalnızca ilk adımdır — adaletin gerçekleşmesini sağlayan, kararın etkili biçimde icra edilmesidir. Yetkili İcra Daireleri nezdinde takip başlatır ve yürütür; yabancı mahkeme ve hakem kararlarının Türk mahkemeleri önünde tanıma ve tenfiz sürecini takip eder; karara uyulmayan durumlarda müvekkillerimizin menfaatlerini korumak için gereken tüm tedbirleri — mal varlığı araştırması, haciz, ihtiyati tedbir, cebri icra — alırız.
Pek çok birey ve aile için nitelikli eğitime erişim, Türkiye'de bir gelecek inşa etmenin ilk adımıdır. Üniversiteye kabulden akademik ikamete ve uzun vadeli yerleşime kadar süreç; titiz bir planlama, eksiksiz belgeler ve hem eğitim hem de göç çerçevelerine hâkimiyet gerektirir. Açık bir yol haritası kurar ve her aşamasını özenle yönetiriz.
Maedeh Erfani, Ankara'ya yerleşmeden önce İran'da on iki yılı aşkın bir süre avukatlık yaptı; hukuki ve ticari davalar, sözleşmeler, kamu hukuku davaları ve aile hukuku alanlarında uzmanlaşmıştır. Yurt dışında yaşayan müvekkillerin dosyalarını yürütme ve İran şirketlerinin Türkiye'deki hukuki temsilinde özel deneyime sahip olup; icra ve sözleşme meselelerine hâkimiyetiyle sınır ötesi hukuk hizmetleri sunmaktadır.
Fatih Yamen, 1988 yılında Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi'nden mezun olmuş; Kocaeli, Gebze, İstanbul ve İzmir'de avukatlık yaptıktan sonra Ankara'da Denge Hukuk Bürosu'nun (halen GFD Hukuk adıyla faaliyetini sürdürmektedir) kurucularından biri olmuştur. Özel hukuk alanında uzmanlaşmış; tazminat hukuku, sözleşme hukuku, taşınmaz hukuku, idari ve vergi uyuşmazlıkları ile iş ve işveren hukuku alanlarında geniş bir deneyime sahiptir. Colorobbia-Bittosi (İtalya), Alarko Holding, Akfen Holding, Inductotherm İndüksiyon Sistemleri, Plascam Plastik ve Metrotel başta olmak üzere çok sayıda ulusal ve uluslararası şirkete uzun yıllar danışmanlık ve vekillik hizmeti vermiştir.
Ankara; ülkedeki tüm tapu kayıtlarının Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü'nde tutulduğu, müvekkillerimizi en yakından ilgilendiren meselelerin merkez hukuk ve ceza mahkemelerinde görüldüğü, her ikamet ve vatandaşlık dosyasının Göç İdaresi Başkanlığı tarafından işleme alındığı ve İran İslam Cumhuriyeti Büyükelçiliği ile konsolosluk biriminin bulunduğu şehirdir. İki taraflı bir büro için bu kurumlara yakınlık bir lüks değil — operasyonel verimliliktir.
Tapu sorgulamaları, takyidat kontrolleri ve tescil işlemleri için tapu siciline doğrudan erişim.
Tüm ikamet ve vatandaşlık dosyaları Ankara üzerinden işlem görür. Birkaç dakikalık mesafedeyiz.
Noter onayları, vekâletnameler ve belge tasdiki kısa sürede tamamlanır.
Ticari, idari ve aile meselelerine bakan merkez mahkemelerin tamamı bu şehirdedir.
Tercih ettiğiniz dilde bir saatlik bir görüşme; meseleyi anladığımız, hukuki soruları belirlediğimiz ve dürüstçe — bu işi yürütecek doğru büro olup olmadığımızı söylediğimiz bir buluşma. Yükümlülük yok, sabit ücret.
Kapsamı, teslim edilecek işleri, süreleri ve ücretleri belirleyen yazılı bir vekâlet sözleşmesi. Mümkün olan yerde sabit ücretle, gereken yerde saatlik ücretle çalışırız. Faturayla karşılaştığınızda sürpriz yaşamazsınız.
Tek temas noktanız olarak adı belli bir ortak. Tercih ettiğiniz dilde düzenli güncellemeler. Sizin — ya da gelecekteki herhangi bir avukatın — dosyayı istediği an alabileceği şekilde düzenlenmiş belgeler.
Müvekkillerimizin çoğu geri döner. Müvekkil dosyalarını süresiz saklar, süresi dolan vekâletnameleri yeniler, sınırın iki yakasında da bir sonraki mesele ortaya çıktığında hazır bekleriz.
Evet. İranlı müvekkillerimizin çoğu, Türkiye'ye gelmeden önce bizimle çalışmaya başlar. Tahran'daki Türk Büyükelçiliği'nde ya da Türkiye'ye yaptığınız bir ziyaret sırasında bir Türk noteri huzurunda usulüne uygun düzenlenmiş bir vekâletname ile, gayrimenkul ve şirket işlerinin büyük çoğunluğunu, sürekli orada bulunmanıza gerek kalmadan tamamlayabiliriz.
Türk hukuku ve genel uluslararası riskler bakımından düzenleyici çerçeve hakkında danışmanlık veririz. ABD veya AB yaptırımlarını, bu yargı çevrelerinin kendi hukukları açısından, hukuki tavsiye konusu olarak ele almayız; bu rejimlerin devreye girdiği durumlarda uzman yabancı meslektaşlarla koordineli çalışır ve dosyanın Türk hukuku tarafının buna uygun yapılandırılmasına yardımcı oluruz.
Tercihiniz Farsça, Türkçe veya İngilizce. Ortaklarımız bu dillerin en az ikisinde anadil düzeyinde çalışır. Resmi belgeler, ilgili merciin gerektirdiği dilde hazırlanır; gerektiğinde yeminli çevirilerle desteklenir.
Standart işler için sabit ücret — tapu devri, şirket kuruluşu, ikamet izni başvuruları, vekâletname düzenlenmesi. Davalar, müzakere yoğunluklu işlemler ve özel danışmanlık çalışmaları için saatlik ücret. Her vekâlet ilişkisinden önce bir kapsam ve ücret yazısı düzenlenir.
Evet. İstanbul, İzmir, Antalya ve güneydoğu illerindeki güvendiğimiz bürolarla çalışma ilişkimiz vardır; yerel olarak hazır bulunulması gereken durumlarda, dosyanın tek temas noktası olarak kalmayı sürdürerek bu büroları sizin adınıza görevlendiririz.
Düzenli olarak. Ortak bir müvekkilin işini yürüten uluslararası bürolara, sıklıkla Türk ya da İran tarafının yerel avukatı olarak hizmet veririz. Müşterek vekâlet düzenlemeleri açık biçimde işler: kapsamı, ücreti ve mesleki sır protokollerini en başta teyit ederiz.
İlk görüşme için, lütfen meselenin kısa bir tarifini ve tercih ettiğiniz iletişim dilini belirterek yazın. Bir iş günü içinde yanıt vermeyi hedefliyoruz.